43,91 €
48,79 €
-10% with code: EXTRA
Yiddish South of the Border
Yiddish South of the Border
43,91
48,79 €
  • We will send in 10–14 business days.
Alan Astro's pioneering collection of Latin American Yiddish writings translated into English includes works of fiction, poetry, and nonfiction from Argentina, Brazil, Chile, Mexico, Uruguay, Colombia, and Cuba.Literature has always served as a refuge for Yiddish speakers, and the Yiddish literature of Latin America reflects the writers' assertions of their political rights. Stories depicting working-class life in Buenos Aires by José Rabinovich and Samuel Rollansky evoke the works of Abraham…
  • SAVE -10% with code: EXTRA

Yiddish South of the Border (e-book) (used book) | bookbook.eu

Reviews

(4.33 Goodreads rating)

Description

Alan Astro's pioneering collection of Latin American Yiddish writings translated into English includes works of fiction, poetry, and nonfiction from Argentina, Brazil, Chile, Mexico, Uruguay, Colombia, and Cuba.

Literature has always served as a refuge for Yiddish speakers, and the Yiddish literature of Latin America reflects the writers' assertions of their political rights. Stories depicting working-class life in Buenos Aires by José Rabinovich and Samuel Rollansky evoke the works of Abraham Cahan and Henry Roth. Rosa Palatnik in Rio de Janeiro, Abraham Weisbaum in Mexico City, José Goldchain in Santiago de Chile, and Salomón Zytner in Montevideo satirize bourgeois aspirations among Jews distancing themselves from their modest backgrounds--one of Philip Roth's major themes. Abraham Josef Dubelman and Aaron Zeitlin in Cuba ponder possible links to the crypto-Jews who came to the New World to escape the Inquisition.

Themes of identity permeate Latin American Yiddish writing, and the works featured in this anthology provide a glimpse into Jewish life and culture throughout Latin America. As Ilan Stavans notes in the introduction, "This anthology documents that Yiddish--or, in one of its Spanish spellings, idish--also flourished in Latin America, leaving behind powerfully artistic testaments."

EXTRA 10 % discount with code: EXTRA

43,91
48,79 €
We will send in 10–14 business days.

The promotion ends in 15d.01:21:46

The discount code is valid when purchasing from 10 €. Discounts do not stack.

Log in and for this item
you will receive 0,49 Book Euros!?

Alan Astro's pioneering collection of Latin American Yiddish writings translated into English includes works of fiction, poetry, and nonfiction from Argentina, Brazil, Chile, Mexico, Uruguay, Colombia, and Cuba.

Literature has always served as a refuge for Yiddish speakers, and the Yiddish literature of Latin America reflects the writers' assertions of their political rights. Stories depicting working-class life in Buenos Aires by José Rabinovich and Samuel Rollansky evoke the works of Abraham Cahan and Henry Roth. Rosa Palatnik in Rio de Janeiro, Abraham Weisbaum in Mexico City, José Goldchain in Santiago de Chile, and Salomón Zytner in Montevideo satirize bourgeois aspirations among Jews distancing themselves from their modest backgrounds--one of Philip Roth's major themes. Abraham Josef Dubelman and Aaron Zeitlin in Cuba ponder possible links to the crypto-Jews who came to the New World to escape the Inquisition.

Themes of identity permeate Latin American Yiddish writing, and the works featured in this anthology provide a glimpse into Jewish life and culture throughout Latin America. As Ilan Stavans notes in the introduction, "This anthology documents that Yiddish--or, in one of its Spanish spellings, idish--also flourished in Latin America, leaving behind powerfully artistic testaments."

Reviews

  • No reviews
0 customers have rated this item.
5
0%
4
0%
3
0%
2
0%
1
0%
(will not be displayed)