42,38 €
47,09 €
-10% with code: EXTRA
Wilhelm Meinhold, 'The Amber Witch'. Translated by Lady Duff Gordon
Wilhelm Meinhold, 'The Amber Witch'. Translated by Lady Duff Gordon
42,38
47,09 €
  • We will send in 10–14 business days.
Wilhelm Meinhold's Gothic romance Maria Schweidler: Die Bernsteinhexe (1844) was a seminal German text in the literary landscape of Victorian England. The 1846 English translation by Lady Duff Gordon, entitled The Amber Witch, enjoyed widespread popular success, and Meinhold's suspenseful tale of a guileless young woman, unjustly accused of witchcraft, was hailed as the leading German novel of its day. Written in the style of a seventeenth-century chronicle, the story appealed to a readership w…
47.09
  • SAVE -10% with code: EXTRA

Wilhelm Meinhold, 'The Amber Witch'. Translated by Lady Duff Gordon (e-book) (used book) | bookbook.eu

Reviews

Description

Wilhelm Meinhold's Gothic romance Maria Schweidler: Die Bernsteinhexe (1844) was a seminal German text in the literary landscape of Victorian England. The 1846 English translation by Lady Duff Gordon, entitled The Amber Witch, enjoyed widespread popular success, and Meinhold's suspenseful tale of a guileless young woman, unjustly accused of witchcraft, was hailed as the leading German novel of its day. Written in the style of a seventeenth-century chronicle, the story appealed to a readership which identified in Meinhold's work echoes of Daniel Defoe, Oliver Goldsmith and Walter Scott. This volume makes available for the first time in a critical edition a literary translation which transformed the German text into a cult classic in English, and suggests ways in which this work resonated with trends in Victorian culture. Duff Gordon's accomplished rendering of what was perceived as an untranslatable text made Meinhold's novel accessible to new generations of readers. Affording an insight into the devastation of the Thirty Years' War and the superstition and miscarriages of justice which marked the peak of the witch-hunting period in Early Modern Europe, this translation should generate continuing momentum and impact for Meinhold's original German novel.

EXTRA 10 % discount with code: EXTRA

42,38
47,09 €
We will send in 10–14 business days.

The promotion ends in 22d.17:10:17

The discount code is valid when purchasing from 10 €. Discounts do not stack.

Log in and for this item
you will receive 0,47 Book Euros!?

Wilhelm Meinhold's Gothic romance Maria Schweidler: Die Bernsteinhexe (1844) was a seminal German text in the literary landscape of Victorian England. The 1846 English translation by Lady Duff Gordon, entitled The Amber Witch, enjoyed widespread popular success, and Meinhold's suspenseful tale of a guileless young woman, unjustly accused of witchcraft, was hailed as the leading German novel of its day. Written in the style of a seventeenth-century chronicle, the story appealed to a readership which identified in Meinhold's work echoes of Daniel Defoe, Oliver Goldsmith and Walter Scott. This volume makes available for the first time in a critical edition a literary translation which transformed the German text into a cult classic in English, and suggests ways in which this work resonated with trends in Victorian culture. Duff Gordon's accomplished rendering of what was perceived as an untranslatable text made Meinhold's novel accessible to new generations of readers. Affording an insight into the devastation of the Thirty Years' War and the superstition and miscarriages of justice which marked the peak of the witch-hunting period in Early Modern Europe, this translation should generate continuing momentum and impact for Meinhold's original German novel.

Reviews

  • No reviews
0 customers have rated this item.
5
0%
4
0%
3
0%
2
0%
1
0%
(will not be displayed)