28,88 €
32,09 €
-10% with code: EXTRA
Where There Is Danger
Where There Is Danger
28,88
32,09 €
  • We will send in 10–14 business days.
Winner of the 2015 Prix Valery LarbaudWriter, professor, translator and editor Luba Jurgenson lives between two languages--her native Russian and her adopted French. She recounts the coexistence of these two languages, as well as two bodies and two worlds, in an autobiographical text packed with fascinating anecdotes. Living bilingually can be uncomfortable, but this strange in-between state can equally serve as a refuge and inspire creativity. Jurgenson sheds light on this little-explored terr…
  • SAVE -10% with code: EXTRA

Where There Is Danger (e-book) (used book) | Luba Jurgenson | bookbook.eu

Reviews

Description

Winner of the 2015 Prix Valery Larbaud

Writer, professor, translator and editor Luba Jurgenson lives between two languages--her native Russian and her adopted French. She recounts the coexistence of these two languages, as well as two bodies and two worlds, in an autobiographical text packed with fascinating anecdotes. Living bilingually can be uncomfortable, but this strange in-between state can equally serve as a refuge and inspire creativity. Jurgenson sheds light on this little-explored territory with lively prose and a keen awareness of her historical and literary context. Language, identity, translation, and the self: all are intertwined. The ceaseless journey of bilingualism is at last revealed. 2015 winner of the Prix Valery Larbaud.

EXTRA 10 % discount with code: EXTRA

28,88
32,09 €
We will send in 10–14 business days.

The promotion ends in 17d.21:49:32

The discount code is valid when purchasing from 10 €. Discounts do not stack.

Log in and for this item
you will receive 0,32 Book Euros!?

Winner of the 2015 Prix Valery Larbaud

Writer, professor, translator and editor Luba Jurgenson lives between two languages--her native Russian and her adopted French. She recounts the coexistence of these two languages, as well as two bodies and two worlds, in an autobiographical text packed with fascinating anecdotes. Living bilingually can be uncomfortable, but this strange in-between state can equally serve as a refuge and inspire creativity. Jurgenson sheds light on this little-explored territory with lively prose and a keen awareness of her historical and literary context. Language, identity, translation, and the self: all are intertwined. The ceaseless journey of bilingualism is at last revealed. 2015 winner of the Prix Valery Larbaud.

Reviews

  • No reviews
0 customers have rated this item.
5
0%
4
0%
3
0%
2
0%
1
0%
(will not be displayed)