43,37 €
48,19 €
-10% with code: EXTRA
Translation of the Seventy
Translation of the Seventy
43,37
48,19 €
  • We will send in 10–14 business days.
As the story goes, a few centuries before the birth of Jesus, seventy Jewish sages produced a Greek translation of the Hebrew Scriptures at the request of an Egyptian king. While some Jews believed this translation was itself inspired Scripture, even more significantly, the authors of what would later be called the New Testament relied on this translation as they quoted Scripture. Then in the centuries that followed, many Christians argued that God had provided the Septuagint as the church's Ol…
48.19
  • SAVE -10% with code: EXTRA

Translation of the Seventy (e-book) (used book) | bookbook.eu

Reviews

(4.35 Goodreads rating)

Description

As the story goes, a few centuries before the birth of Jesus, seventy Jewish sages produced a Greek translation of the Hebrew Scriptures at the request of an Egyptian king. While some Jews believed this translation was itself inspired Scripture, even more significantly, the authors of what would later be called the New Testament relied on this translation as they quoted Scripture. Then in the centuries that followed, many Christians argued that God had provided the Septuagint as the church's Old Testament. But what about all the differences between the Septuagint and the Hebrew Bible? And what about the extra books of the Septuagint-the so-called Apocrypha or deuterocanonical literature?


Written with students in mind, Translation of the Seventy explores each of these issues, with a particular focus on the role of the Septuagint in early Christianity. This fresh analysis of the New Testament's use of the Septuagint and the complex reception of this translation in the first four centuries of Christian history will lead scholars, students, and general readers to a renewed appreciation for this first biblical translation.


EXTRA 10 % discount with code: EXTRA

43,37
48,19 €
We will send in 10–14 business days.

The promotion ends in 22d.19:14:12

The discount code is valid when purchasing from 10 €. Discounts do not stack.

Log in and for this item
you will receive 0,48 Book Euros!?

As the story goes, a few centuries before the birth of Jesus, seventy Jewish sages produced a Greek translation of the Hebrew Scriptures at the request of an Egyptian king. While some Jews believed this translation was itself inspired Scripture, even more significantly, the authors of what would later be called the New Testament relied on this translation as they quoted Scripture. Then in the centuries that followed, many Christians argued that God had provided the Septuagint as the church's Old Testament. But what about all the differences between the Septuagint and the Hebrew Bible? And what about the extra books of the Septuagint-the so-called Apocrypha or deuterocanonical literature?


Written with students in mind, Translation of the Seventy explores each of these issues, with a particular focus on the role of the Septuagint in early Christianity. This fresh analysis of the New Testament's use of the Septuagint and the complex reception of this translation in the first four centuries of Christian history will lead scholars, students, and general readers to a renewed appreciation for this first biblical translation.


Reviews

  • No reviews
0 customers have rated this item.
5
0%
4
0%
3
0%
2
0%
1
0%
(will not be displayed)