Reviews
Description
From the time of the first written sacred texts in the West, taboo has proscribed the act and art of translation. So argues Robinson, who with candor verging on iconoclasm explores the age-old prohibition of translation of sacred texts and shows how similar taboos influence intercultural exchange even today. Probing concepts about language, culture, and geopolitical boundaries--both archaic and contemporary--he examines the philosophy and theory of translation and intercultural exchange. In the process, he challenges presuppositions about what cultures hold sacred.
EXTRA 10 % discount with code: EXTRA
The promotion ends in 22d.18:15:52
The discount code is valid when purchasing from 10 €. Discounts do not stack.
From the time of the first written sacred texts in the West, taboo has proscribed the act and art of translation. So argues Robinson, who with candor verging on iconoclasm explores the age-old prohibition of translation of sacred texts and shows how similar taboos influence intercultural exchange even today. Probing concepts about language, culture, and geopolitical boundaries--both archaic and contemporary--he examines the philosophy and theory of translation and intercultural exchange. In the process, he challenges presuppositions about what cultures hold sacred.
Reviews