81,35 €
90,39 €
-10% with code: EXTRA
Translation, Linguistics, Culture
Translation, Linguistics, Culture
81,35
90,39 €
  • We will send in 10–14 business days.
This book takes a linguistic approach to translation issues, looking first at the structural view of language that explains the difficulty of translation and at theories of cultural non-equivalence. A subsequent chapter on text types, readership and the translator's role completes the theoretical framework. The linguistic levels of analysis are then discussed in ascending order, from morpheme up to sentence, while a summarising chapter considers various translation types and strategies, again c…
  • SAVE -10% with code: EXTRA

Translation, Linguistics, Culture (e-book) (used book) | bookbook.eu

Reviews

(3.86 Goodreads rating)

Description

This book takes a linguistic approach to translation issues, looking first at the structural view of language that explains the difficulty of translation and at theories of cultural non-equivalence. A subsequent chapter on text types, readership and the translator's role completes the theoretical framework. The linguistic levels of analysis are then discussed in ascending order, from morpheme up to sentence, while a summarising chapter considers various translation types and strategies, again considered in relation to text type, author and reader.

EXTRA 10 % discount with code: EXTRA

81,35
90,39 €
We will send in 10–14 business days.

The promotion ends in 20d.02:33:03

The discount code is valid when purchasing from 10 €. Discounts do not stack.

Log in and for this item
you will receive 0,90 Book Euros!?

This book takes a linguistic approach to translation issues, looking first at the structural view of language that explains the difficulty of translation and at theories of cultural non-equivalence. A subsequent chapter on text types, readership and the translator's role completes the theoretical framework. The linguistic levels of analysis are then discussed in ascending order, from morpheme up to sentence, while a summarising chapter considers various translation types and strategies, again considered in relation to text type, author and reader.

Reviews

  • No reviews
0 customers have rated this item.
5
0%
4
0%
3
0%
2
0%
1
0%
(will not be displayed)