79,37 €
88,19 €
-10% with code: EXTRA
Translating H/holy S/spirit
Translating H/holy S/spirit
79,37
88,19 €
  • We will send in 10–14 business days.
Translating H/holy S/spirit examines the biblical concept of the "holy spirit." Twenty-five English translations are consulted revealing a high degree of ambiguity and inconsistency in translating this central concept. This is clearly evident in the apparent arbitrariness and inconsistency in capitalization. When "Spirit" is capitalized, it is generally assumed that a person is being referred to. This raises questions as to whether the Spirit is simply a personification of some attribute or act…
  • SAVE -10% with code: EXTRA

Translating H/holy S/spirit (e-book) (used book) | bookbook.eu

Reviews

Description

Translating H/holy S/spirit examines the biblical concept of the "holy spirit." Twenty-five English translations are consulted revealing a high degree of ambiguity and inconsistency in translating this central concept. This is clearly evident in the apparent arbitrariness and inconsistency in capitalization. When "Spirit" is capitalized, it is generally assumed that a person is being referred to. This raises questions as to whether the Spirit is simply a personification of some attribute or activity of God, or whether Spirit may refer to a distinct hypostasis in the Godhead. When "spirit" appears in lowercase, it is generally assumed that an impersonal gift or enablement is intended. Translating H/holy S/spirit presents four models by which these difficulties are examined and clarified. Each model is defined, defended, and then deconstructed.

EXTRA 10 % discount with code: EXTRA

79,37
88,19 €
We will send in 10–14 business days.

The promotion ends in 11d.11:48:15

The discount code is valid when purchasing from 10 €. Discounts do not stack.

Log in and for this item
you will receive 0,88 Book Euros!?

Translating H/holy S/spirit examines the biblical concept of the "holy spirit." Twenty-five English translations are consulted revealing a high degree of ambiguity and inconsistency in translating this central concept. This is clearly evident in the apparent arbitrariness and inconsistency in capitalization. When "Spirit" is capitalized, it is generally assumed that a person is being referred to. This raises questions as to whether the Spirit is simply a personification of some attribute or activity of God, or whether Spirit may refer to a distinct hypostasis in the Godhead. When "spirit" appears in lowercase, it is generally assumed that an impersonal gift or enablement is intended. Translating H/holy S/spirit presents four models by which these difficulties are examined and clarified. Each model is defined, defended, and then deconstructed.

Reviews

  • No reviews
0 customers have rated this item.
5
0%
4
0%
3
0%
2
0%
1
0%
(will not be displayed)