113,03 €
125,59 €
-10% with code: EXTRA
Tradition and Innovation
Tradition and Innovation
113,03
125,59 €
  • We will send in 10–14 business days.
Recent research into the Septuagint has revealed numerous examples for modifications of the meaning of the Hebrew text in the course of its translation into Greek. This collection of essays by one of the leading scholars on the Septuagint shows how complex the translation of individual books was, provides reasons for differences between the Hebrew and Greek Bibles, and paves the way for a theology of the Septuagint. Articles introduce the field of Septuagint studies, the problem of the Letter o…
  • Publisher:
  • ISBN-10: 0884143236
  • ISBN-13: 9780884143239
  • Format: 15.2 x 22.9 x 2.5 cm, hardcover
  • Language: English
  • SAVE -10% with code: EXTRA

Tradition and Innovation (e-book) (used book) | bookbook.eu

Reviews

Description

Recent research into the Septuagint has revealed numerous examples for modifications of the meaning of the Hebrew text in the course of its translation into Greek. This collection of essays by one of the leading scholars on the Septuagint shows how complex the translation of individual books was, provides reasons for differences between the Hebrew and Greek Bibles, and paves the way for a theology of the Septuagint. Articles introduce the field of Septuagint studies, the problem of the Letter of Aristeas, and the Hellenistic environment and the hermeneutics of Hellenistic Judaism.

EXTRA 10 % discount with code: EXTRA

113,03
125,59 €
We will send in 10–14 business days.

The promotion ends in 19d.17:59:39

The discount code is valid when purchasing from 10 €. Discounts do not stack.

Log in and for this item
you will receive 1,26 Book Euros!?
  • Author: Martin Rösel
  • Publisher:
  • ISBN-10: 0884143236
  • ISBN-13: 9780884143239
  • Format: 15.2 x 22.9 x 2.5 cm, hardcover
  • Language: English English

Recent research into the Septuagint has revealed numerous examples for modifications of the meaning of the Hebrew text in the course of its translation into Greek. This collection of essays by one of the leading scholars on the Septuagint shows how complex the translation of individual books was, provides reasons for differences between the Hebrew and Greek Bibles, and paves the way for a theology of the Septuagint. Articles introduce the field of Septuagint studies, the problem of the Letter of Aristeas, and the Hellenistic environment and the hermeneutics of Hellenistic Judaism.

Reviews

  • No reviews
0 customers have rated this item.
5
0%
4
0%
3
0%
2
0%
1
0%
(will not be displayed)