20,69 €
22,99 €
-10% with code: EXTRA
The Sonnets to Orpheus
The Sonnets to Orpheus
20,69
22,99 €
  • We will send in 10–14 business days.
The fifty-five Sonnets to Orpheus were written by Rilke in February 1922, in less than two weeks. Their central themes are Orpheus and his song of praise; what is sung is "Dasein", "being- here", the presence in the world. Rilke considered as a betrayal of his poetry any translation that would not reproduce, together with his thinking, his internal movement, his rhythm, his rhymes, his music. The goal of the translator has been to make that orchestration "heard" as much as possible, to try and…
22.99
  • Publisher:
  • ISBN-10: 0359819567
  • ISBN-13: 9780359819560
  • Format: 15.2 x 22.9 x 0.8 cm, minkšti viršeliai
  • Language: English
  • SAVE -10% with code: EXTRA

The Sonnets to Orpheus (e-book) (used book) | bookbook.eu

Reviews

(4.24 Goodreads rating)

Description

The fifty-five Sonnets to Orpheus were written by Rilke in February 1922, in less than two weeks. Their central themes are Orpheus and his song of praise; what is sung is "Dasein", "being- here", the presence in the world. Rilke considered as a betrayal of his poetry any translation that would not reproduce, together with his thinking, his internal movement, his rhythm, his rhymes, his music. The goal of the translator has been to make that orchestration "heard" as much as possible, to try and reproduce the structure, rhyme and rhythm, of Rilke's Sonnets, in order for these translations to sound as echoes of the originals.

EXTRA 10 % discount with code: EXTRA

20,69
22,99 €
We will send in 10–14 business days.

The promotion ends in 23d.01:15:17

The discount code is valid when purchasing from 10 €. Discounts do not stack.

Log in and for this item
you will receive 0,23 Book Euros!?
  • Author: Rainer Maria Rilke
  • Publisher:
  • ISBN-10: 0359819567
  • ISBN-13: 9780359819560
  • Format: 15.2 x 22.9 x 0.8 cm, minkšti viršeliai
  • Language: English English

The fifty-five Sonnets to Orpheus were written by Rilke in February 1922, in less than two weeks. Their central themes are Orpheus and his song of praise; what is sung is "Dasein", "being- here", the presence in the world. Rilke considered as a betrayal of his poetry any translation that would not reproduce, together with his thinking, his internal movement, his rhythm, his rhymes, his music. The goal of the translator has been to make that orchestration "heard" as much as possible, to try and reproduce the structure, rhyme and rhythm, of Rilke's Sonnets, in order for these translations to sound as echoes of the originals.

Reviews

  • No reviews
0 customers have rated this item.
5
0%
4
0%
3
0%
2
0%
1
0%
(will not be displayed)