121,58 €
135,09 €
-10% with code: EXTRA
The Scandals of Translation
The Scandals of Translation
121,58
135,09 €
  • We will send in 10–14 business days.
Translation is stigmatized as a form of writing, discouraged by copyright law, deprecated by the academy, exploited by publishers and corporations, governments and religious organizations.Lawrence Venuti exposes what he refers to as the 'scandals of translation' by looking at the relationship between translation and those bodies - corporations, governments, religious organizations, publishers - who need the work of the translator yet marginalize it when it threatens their cultural values.Venuti…
  • Publisher:
  • ISBN-10: 0415169305
  • ISBN-13: 9780415169301
  • Format: 15.7 x 23.4 x 1.2 cm, softcover
  • Language: English
  • SAVE -10% with code: EXTRA

The Scandals of Translation (e-book) (used book) | bookbook.eu

Reviews

(3.79 Goodreads rating)

Description

Translation is stigmatized as a form of writing, discouraged by copyright law, deprecated by the academy, exploited by publishers and corporations, governments and religious organizations.
Lawrence Venuti exposes what he refers to as the 'scandals of translation' by looking at the relationship between translation and those bodies - corporations, governments, religious organizations, publishers - who need the work of the translator yet marginalize it when it threatens their cultural values.
Venuti illustrates his arguments with a wealth of translations from The Bible, the works of Homer, Plato and Wittgenstein, Japanese and West African novels, advertisements and business journalism.

EXTRA 10 % discount with code: EXTRA

121,58
135,09 €
We will send in 10–14 business days.

The promotion ends in 18d.07:49:48

The discount code is valid when purchasing from 10 €. Discounts do not stack.

Log in and for this item
you will receive 1,35 Book Euros!?
  • Author: Lawrence Venuti
  • Publisher:
  • ISBN-10: 0415169305
  • ISBN-13: 9780415169301
  • Format: 15.7 x 23.4 x 1.2 cm, softcover
  • Language: English English

Translation is stigmatized as a form of writing, discouraged by copyright law, deprecated by the academy, exploited by publishers and corporations, governments and religious organizations.
Lawrence Venuti exposes what he refers to as the 'scandals of translation' by looking at the relationship between translation and those bodies - corporations, governments, religious organizations, publishers - who need the work of the translator yet marginalize it when it threatens their cultural values.
Venuti illustrates his arguments with a wealth of translations from The Bible, the works of Homer, Plato and Wittgenstein, Japanese and West African novels, advertisements and business journalism.

Reviews

  • No reviews
0 customers have rated this item.
5
0%
4
0%
3
0%
2
0%
1
0%
(will not be displayed)