236,24 €
262,49 €
-10% with code: EXTRA
The Problematics of Writing Back to the Imperial Centre
The Problematics of Writing Back to the Imperial Centre
236,24
262,49 €
  • We will send in 10–14 business days.
In the wake of decolonization, colonialist narratives have systematically been rewritten from indigenous perspectives. This phenomenon is referred to as "the Empire writes back to the centre"--a trend that asserted itself in late twentieth-century postcolonial criticism. The aim of such acts of writing back is to read colonialist texts in a Barthesian way inside-out or à l'envers, to deconstruct the Orientalist and colonialist dogmas, and eventually create a dialogue where there was only a mon…
  • SAVE -10% with code: EXTRA

The Problematics of Writing Back to the Imperial Centre (e-book) (used book) | bookbook.eu

Reviews

(5.00 Goodreads rating)

Description

In the wake of decolonization, colonialist narratives have systematically been rewritten from indigenous perspectives. This phenomenon is referred to as "the Empire writes back to the centre"--a trend that asserted itself in late twentieth-century postcolonial criticism. The aim of such acts of writing back is to read colonialist texts in a Barthesian way inside-out or à l'envers, to deconstruct the Orientalist and colonialist dogmas, and eventually create a dialogue where there was only a monologue. Turning the colonial text inside-out and rereading it through the lens of a later code allows the postcolonial text to unlock the closures of its colonial precursor and change it from the inside. Under this critical scholarship, Joseph Conrad's Heart of Darkness (1899) has been a particularly influential text for Chinua Achebe and V. S. Naipaul. Their novels Things Fall Apart (1958) and A Bend in the River (1979) can be seen as a rewriting of Conrad's novella. However, before examining their different rewriting strategies, it would be fruitful to locate them within the postcolonial tradition of rewriting. While Achebe clearly stands as the leading figure of the movement, the Trinidadian novelist is, in fact, difficult to pigeonhole. Does Naipaul write back to, that is criticize, or does he rewrite, and in a way adopt and justify, imperial ideology? Since not all rewriting involves writing back in terms of anti-colonial critique, Naipaul's position continues to be explored as the enigmatic in-betweenness and double-edgedness of an "insider" turned "outsider." Taking cognizance of these different critical perceptions can become a way to effectively highlight Achebe's "(mis)-reading" and Naipaul's "(mis)-appropriation" of Conrad, a way to set the framework for the simulated conversation this book seeks to create between the three novelists.

EXTRA 10 % discount with code: EXTRA

236,24
262,49 €
We will send in 10–14 business days.

The promotion ends in 18d.02:15:45

The discount code is valid when purchasing from 10 €. Discounts do not stack.

Log in and for this item
you will receive 2,62 Book Euros!?

In the wake of decolonization, colonialist narratives have systematically been rewritten from indigenous perspectives. This phenomenon is referred to as "the Empire writes back to the centre"--a trend that asserted itself in late twentieth-century postcolonial criticism. The aim of such acts of writing back is to read colonialist texts in a Barthesian way inside-out or à l'envers, to deconstruct the Orientalist and colonialist dogmas, and eventually create a dialogue where there was only a monologue. Turning the colonial text inside-out and rereading it through the lens of a later code allows the postcolonial text to unlock the closures of its colonial precursor and change it from the inside. Under this critical scholarship, Joseph Conrad's Heart of Darkness (1899) has been a particularly influential text for Chinua Achebe and V. S. Naipaul. Their novels Things Fall Apart (1958) and A Bend in the River (1979) can be seen as a rewriting of Conrad's novella. However, before examining their different rewriting strategies, it would be fruitful to locate them within the postcolonial tradition of rewriting. While Achebe clearly stands as the leading figure of the movement, the Trinidadian novelist is, in fact, difficult to pigeonhole. Does Naipaul write back to, that is criticize, or does he rewrite, and in a way adopt and justify, imperial ideology? Since not all rewriting involves writing back in terms of anti-colonial critique, Naipaul's position continues to be explored as the enigmatic in-betweenness and double-edgedness of an "insider" turned "outsider." Taking cognizance of these different critical perceptions can become a way to effectively highlight Achebe's "(mis)-reading" and Naipaul's "(mis)-appropriation" of Conrad, a way to set the framework for the simulated conversation this book seeks to create between the three novelists.

Reviews

  • No reviews
0 customers have rated this item.
5
0%
4
0%
3
0%
2
0%
1
0%
(will not be displayed)