51,02 €
56,69 €
-10% with code: EXTRA
The Politics of Translation in the Middle Ages and the Renaissance
The Politics of Translation in the Middle Ages and the Renaissance
51,02
56,69 €
  • We will send in 10–14 business days.
The articles in this collection focus on politics in the widest sense and its influence and visibility in translations from the early Middle Ages to the late Renaissance - from Eusbius' translations of Virgil to Shakespeare's adaptation of the story of Titus Andronicus. No translation, this collection argues, is an innocent, transparent rendering of the original; translation is always carried out in a certain cultural and political ambience.
56.69
  • Publisher:
  • ISBN-10: 0776605275
  • ISBN-13: 9780776605272
  • Format: 15.2 x 22.9 x 1.2 cm, minkšti viršeliai
  • Language: English
  • SAVE -10% with code: EXTRA

The Politics of Translation in the Middle Ages and the Renaissance (e-book) (used book) | bookbook.eu

Reviews

(3.50 Goodreads rating)

Description

The articles in this collection focus on politics in the widest sense and its influence and visibility in translations from the early Middle Ages to the late Renaissance - from Eusbius' translations of Virgil to Shakespeare's adaptation of the story of Titus Andronicus. No translation, this collection argues, is an innocent, transparent rendering of the original; translation is always carried out in a certain cultural and political ambience.

EXTRA 10 % discount with code: EXTRA

51,02
56,69 €
We will send in 10–14 business days.

The promotion ends in 21d.18:16:14

The discount code is valid when purchasing from 10 €. Discounts do not stack.

Log in and for this item
you will receive 0,57 Book Euros!?
  • Publisher:
  • ISBN-10: 0776605275
  • ISBN-13: 9780776605272
  • Format: 15.2 x 22.9 x 1.2 cm, minkšti viršeliai
  • Language: English English

The articles in this collection focus on politics in the widest sense and its influence and visibility in translations from the early Middle Ages to the late Renaissance - from Eusbius' translations of Virgil to Shakespeare's adaptation of the story of Titus Andronicus. No translation, this collection argues, is an innocent, transparent rendering of the original; translation is always carried out in a certain cultural and political ambience.

Reviews

  • No reviews
0 customers have rated this item.
5
0%
4
0%
3
0%
2
0%
1
0%
(will not be displayed)