35,99 €
39,99 €
-10% with code: EXTRA
The Philosophy of Translation
The Philosophy of Translation
35,99
39,99 €
  • We will send in 10–14 business days.
A deep dive into the nature of translation from one of its most acclaimed practitioners Avoiding theoretical debates and clichéd metaphors, award-winning translator Damion Searls has written a fresh, approachable, and convincing account of what translation really is and what translators actually do. As the translator of sixty books from multiple languages, Searls has spent decades grappling with words on the most granular level: nouns and verbs, accents on people's names, rhymes, rhythm, "…
39.99
  • SAVE -10% with code: EXTRA

The Philosophy of Translation (e-book) (used book) | bookbook.eu

Reviews

(4.39 Goodreads rating)

Description

A deep dive into the nature of translation from one of its most acclaimed practitioners

Avoiding theoretical debates and clichéd metaphors, award-winning translator Damion Searls has written a fresh, approachable, and convincing account of what translation really is and what translators actually do.

As the translator of sixty books from multiple languages, Searls has spent decades grappling with words on the most granular level: nouns and verbs, accents on people's names, rhymes, rhythm, "untranslatable" cultural nuances. Here, he connects a wealth of specific examples to larger philosophical issues of reading and perception. Translation, he argues, is fundamentally a way of reading--but reading is much more than taking in information, and translating is far from a mechanical process of converting one word to another.

This sharp and inviting exploration of the theory and practice of translation is for anyone who has ever marveled at the beauty, force, and movement of language.

EXTRA 10 % discount with code: EXTRA

35,99
39,99 €
We will send in 10–14 business days.

The promotion ends in 23d.10:06:43

The discount code is valid when purchasing from 10 €. Discounts do not stack.

Log in and for this item
you will receive 0,40 Book Euros!?

A deep dive into the nature of translation from one of its most acclaimed practitioners

Avoiding theoretical debates and clichéd metaphors, award-winning translator Damion Searls has written a fresh, approachable, and convincing account of what translation really is and what translators actually do.

As the translator of sixty books from multiple languages, Searls has spent decades grappling with words on the most granular level: nouns and verbs, accents on people's names, rhymes, rhythm, "untranslatable" cultural nuances. Here, he connects a wealth of specific examples to larger philosophical issues of reading and perception. Translation, he argues, is fundamentally a way of reading--but reading is much more than taking in information, and translating is far from a mechanical process of converting one word to another.

This sharp and inviting exploration of the theory and practice of translation is for anyone who has ever marveled at the beauty, force, and movement of language.

Reviews

  • No reviews
0 customers have rated this item.
5
0%
4
0%
3
0%
2
0%
1
0%
(will not be displayed)