The Many Lives of Galileo is a Marxist study of the development of Bertolt Brecht's great play Galileo on the English stage. Tracing various translations of Brecht's original, and the historical and political moments surrounding these translations, Dougal McNeill examines how, across the distances of culture, history and language, The Life of Galileo has come to figure so prominently in the life of English-language theatre. The translations and productions of Galileo by Charles Laughton, Howard…
The Many Lives of Galileo is a Marxist study of the development of Bertolt Brecht's great play Galileo on the English stage. Tracing various translations of Brecht's original, and the historical and political moments surrounding these translations, Dougal McNeill examines how, across the distances of culture, history and language, The Life of Galileo has come to figure so prominently in the life of English-language theatre. The translations and productions of Galileo by Charles Laughton, Howard Brenton and David Hare are examined, in a method combining close reading with an attention to broader social contexts, with an eye to uncovering their implications for drama in performance. Brecht valued re-creation, re-invention and re-telling as much as creation itself. In this book the author applies Brecht's aesthetic to translations of his own work, following Laughton, Brenton and Hare as they set themselves the task of rewriting Brecht and, in the process, use him to comment on their own eras.
The Many Lives of Galileo is a Marxist study of the development of Bertolt Brecht's great play Galileo on the English stage. Tracing various translations of Brecht's original, and the historical and political moments surrounding these translations, Dougal McNeill examines how, across the distances of culture, history and language, The Life of Galileo has come to figure so prominently in the life of English-language theatre. The translations and productions of Galileo by Charles Laughton, Howard Brenton and David Hare are examined, in a method combining close reading with an attention to broader social contexts, with an eye to uncovering their implications for drama in performance. Brecht valued re-creation, re-invention and re-telling as much as creation itself. In this book the author applies Brecht's aesthetic to translations of his own work, following Laughton, Brenton and Hare as they set themselves the task of rewriting Brecht and, in the process, use him to comment on their own eras.
Reviews
No reviews
0 customers have rated this item.
5
0%
4
0%
3
0%
2
0%
1
0%
Price guarantee
Bookbook.eu guarantees the best price for items marked with the “Price Guarantee” badge. If an identical item costs less at another online store, we will refund the price difference. Prices are compared with the prices of items at the list of stores specified by bookbook.eu. Bookbook.eu undertakes to refund the price difference to the customer who applies under the conditions specified in the “Price Guarantee” rules. Learn more
E-book
22,39 €
ATTENTION!
This book is provided ACSM format. It is not suitable for standard reading devices that support EPUB or MOBI format e-books.
Important! It is not possible to download e-books when connecting from the United Kingdom.
This is a book being sold by a private person. After you pay for your order, the book seller will send it within 7 days . If the seller does not do this on time, the money will be refunded to you automatically.
The condition of this book has not been assessed by Bookbook.eu experts, so all responsibility for the stated book quality lies with the seller.
Would you also like to sell used books and earn money? Learn more here
Item successfully added to cart
Used book:
A used book sold directly from the Bookbook.eu warehouse. The book's quality has been assessed by Bookbook.eu experts.
Reviews