98,27 €
109,19 €
-10% with code: EXTRA
The horrors of Holocaust in the view of literary translation. The mechanisms and principles of literary translation in The Pianist by Wladyslaw Szpilman
The horrors of Holocaust in the view of literary translation. The mechanisms and principles of literary translation in The Pianist by Wladyslaw Szpilman
98,27
109,19 €
  • We will send in 10–14 business days.
Academic Paper from the year 2018 in the subject Interpreting / Translating, grade: 5.0, language: English, abstract: The primary aim of this thesis is to present the art of literary translation through the perspective of a book. This book was written by the musician Wladyslaw Szpilman and depicts his life. Szpilman is a survivor of the Warsaw Ghetto, which is the period in Polish history that was shadowed by the horrors of mass murders both on Polish and Jewish nations. Translation gives us ac…
109.19
  • Publisher:
  • Year: 2019
  • Pages: 56
  • ISBN-10: 3668966915
  • ISBN-13: 9783668966918
  • Format: 14.8 x 21 x 0.3 cm, minkšti viršeliai
  • Language: English
  • SAVE -10% with code: EXTRA

The horrors of Holocaust in the view of literary translation. The mechanisms and principles of literary translation in The Pianist by Wladyslaw Szpilman (e-book) (used book) | bookbook.eu

Reviews

Description

Academic Paper from the year 2018 in the subject Interpreting / Translating, grade: 5.0, language: English, abstract: The primary aim of this thesis is to present the art of literary translation through the perspective of a book. This book was written by the musician Wladyslaw Szpilman and depicts his life. Szpilman is a survivor of the Warsaw Ghetto, which is the period in Polish history that was shadowed by the horrors of mass murders both on Polish and Jewish nations. Translation gives us access to the literature of the world. It allows us to enter the minds of people from other places. And it enriches not only our personal knowledge and artistic sense, but also our culture's literature, language, and thought. Still, literary translation is an odd art. It consists of a person sitting at a desk, writing literature that is not his or her own but has someone else's name on it. Like a musician, a literary translator takes someone else's composition and performs it in his own special way. Just as a musician embodies someone else's notes by moving his body or throat, a translator embodies someone else's thoughts and images by writing in another language.

EXTRA 10 % discount with code: EXTRA

98,27
109,19 €
We will send in 10–14 business days.

The promotion ends in 23d.17:48:23

The discount code is valid when purchasing from 10 €. Discounts do not stack.

Log in and for this item
you will receive 1,09 Book Euros!?
  • Author: Marta Zapala-Kraj
  • Publisher:
  • Year: 2019
  • Pages: 56
  • ISBN-10: 3668966915
  • ISBN-13: 9783668966918
  • Format: 14.8 x 21 x 0.3 cm, minkšti viršeliai
  • Language: English English

Academic Paper from the year 2018 in the subject Interpreting / Translating, grade: 5.0, language: English, abstract: The primary aim of this thesis is to present the art of literary translation through the perspective of a book. This book was written by the musician Wladyslaw Szpilman and depicts his life. Szpilman is a survivor of the Warsaw Ghetto, which is the period in Polish history that was shadowed by the horrors of mass murders both on Polish and Jewish nations. Translation gives us access to the literature of the world. It allows us to enter the minds of people from other places. And it enriches not only our personal knowledge and artistic sense, but also our culture's literature, language, and thought. Still, literary translation is an odd art. It consists of a person sitting at a desk, writing literature that is not his or her own but has someone else's name on it. Like a musician, a literary translator takes someone else's composition and performs it in his own special way. Just as a musician embodies someone else's notes by moving his body or throat, a translator embodies someone else's thoughts and images by writing in another language.

Reviews

  • No reviews
0 customers have rated this item.
5
0%
4
0%
3
0%
2
0%
1
0%
(will not be displayed)