115,55 €
128,39 €
-10% with code: EXTRA
The Changing Role of Katakana in the Japanese Writing System
The Changing Role of Katakana in the Japanese Writing System
115,55
128,39 €
  • We will send in 10–14 business days.
Japanese has three major script types, kanji, hiragana, and katakana: kanji are a set of Chinese logographic scripts, and both hiragana and katakana are phonetic syllabaries. Although many observers have commented that words written in katakana are increasing in Japanese writings, there is little empirical data to prove it. This book provides evidence of their increase as well as capturing the differences in katakana usage between different publication outlets, namely, maga-zines and newspapers…
  • SAVE -10% with code: EXTRA

The Changing Role of Katakana in the Japanese Writing System (e-book) (used book) | bookbook.eu

Reviews

Description

Japanese has three major script types, kanji, hiragana, and katakana: kanji are a set of Chinese logographic scripts, and both hiragana and katakana are phonetic syllabaries. Although many observers have commented that words written in katakana are increasing in Japanese writings, there is little empirical data to prove it. This book provides evidence of their increase as well as capturing the differences in katakana usage between different publication outlets, namely, maga-zines and newspapers as well as television commercials. The increase of katakana words in Japanese writings poses a problem to native readers of Japanese and foreign learners of Japanese whose L1 is English. Although their difficulty seems to be partially caused by the increase of gairaigo (loanwords written in katakana) in Japanese, it has not been accounted for to date from the linguistic perspective. This book examines such reasons linguistically, and offers some suggestions as to how to make gairaigo more comprehensible from the point of view of script policy and pedagogical practice. Thus, this book provides useful information for policy makers and Japanese language teachers as well as learners of Japanese.

EXTRA 10 % discount with code: EXTRA

115,55
128,39 €
We will send in 10–14 business days.

The promotion ends in 19d.17:31:37

The discount code is valid when purchasing from 10 €. Discounts do not stack.

Log in and for this item
you will receive 1,28 Book Euros!?

Japanese has three major script types, kanji, hiragana, and katakana: kanji are a set of Chinese logographic scripts, and both hiragana and katakana are phonetic syllabaries. Although many observers have commented that words written in katakana are increasing in Japanese writings, there is little empirical data to prove it. This book provides evidence of their increase as well as capturing the differences in katakana usage between different publication outlets, namely, maga-zines and newspapers as well as television commercials. The increase of katakana words in Japanese writings poses a problem to native readers of Japanese and foreign learners of Japanese whose L1 is English. Although their difficulty seems to be partially caused by the increase of gairaigo (loanwords written in katakana) in Japanese, it has not been accounted for to date from the linguistic perspective. This book examines such reasons linguistically, and offers some suggestions as to how to make gairaigo more comprehensible from the point of view of script policy and pedagogical practice. Thus, this book provides useful information for policy makers and Japanese language teachers as well as learners of Japanese.

Reviews

  • No reviews
0 customers have rated this item.
5
0%
4
0%
3
0%
2
0%
1
0%
(will not be displayed)