34,37 €
38,19 €
-10% with code: EXTRA
Still Life with Children
Still Life with Children
34,37
38,19 €
  • We will send in 10–14 business days.
Awarded the Souerette Diehl Fraser Award for Best Translation of a Book from the Texas Institute of Letters Cyrus Cassells' vibrant translations grow on the page as though the essence of Francesc Parcerisas' work has also moved forward in a Janus-like fashion. These translations are not simply the same poems in a different language; Cassells has crafted new poetry. The gentle and delicate rhythms of Parcerisas have been contracted into shorter lines that explore sharper cadences whilst Cassell…
38.19
  • SAVE -10% with code: EXTRA

Still Life with Children (e-book) (used book) | bookbook.eu

Reviews

(4.80 Goodreads rating)

Description

Awarded the Souerette Diehl Fraser Award for Best Translation of a Book from the Texas Institute of Letters

Cyrus Cassells' vibrant translations grow on the page as though the essence of Francesc Parcerisas' work has also moved forward in a Janus-like fashion. These translations are not simply the same poems in a different language; Cassells has crafted new poetry. The gentle and delicate rhythms of Parcerisas have been contracted into shorter lines that explore sharper cadences whilst Cassells carefully maintains a sensitive continuity in the opening feet. This is poetry for the ear first and the page second, Cassells has stronger consonants at his disposal, a resource that he skilfully exploits. The ultimate product of his labours is a short collection of poetry that reads and feels like a work of English Literature, a sensation that is perhaps the highest compliment one may bestow upon a Literary Translation.

EXTRA 10 % discount with code: EXTRA

34,37
38,19 €
We will send in 10–14 business days.

The promotion ends in 22d.12:35:12

The discount code is valid when purchasing from 10 €. Discounts do not stack.

Log in and for this item
you will receive 0,38 Book Euros!?

Awarded the Souerette Diehl Fraser Award for Best Translation of a Book from the Texas Institute of Letters

Cyrus Cassells' vibrant translations grow on the page as though the essence of Francesc Parcerisas' work has also moved forward in a Janus-like fashion. These translations are not simply the same poems in a different language; Cassells has crafted new poetry. The gentle and delicate rhythms of Parcerisas have been contracted into shorter lines that explore sharper cadences whilst Cassells carefully maintains a sensitive continuity in the opening feet. This is poetry for the ear first and the page second, Cassells has stronger consonants at his disposal, a resource that he skilfully exploits. The ultimate product of his labours is a short collection of poetry that reads and feels like a work of English Literature, a sensation that is perhaps the highest compliment one may bestow upon a Literary Translation.

Reviews

  • No reviews
0 customers have rated this item.
5
0%
4
0%
3
0%
2
0%
1
0%
(will not be displayed)