242,45 €
269,39 €
-10% with code: EXTRA
Samuel Beckett and Translation
Samuel Beckett and Translation
242,45
269,39 €
  • We will send in 10–14 business days.
Samuel Beckett and Translation explores the idea that at the core of Beckett's work there is no fixed centre but a constant movement between variants of French and English. This collection of newly commissioned edited essays opens up original lines of enquiry into this restless impulse and how it finds a resonance in Beckett's writing. Topics, including Beckett's self-translations, translations of other authors and poetics of translation, are discussed in an Introduction and thirteen chapters f…
269.39
  • Publisher:
  • ISBN-10: 1474483828
  • ISBN-13: 9781474483827
  • Format: 15.6 x 23.4 x 1.8 cm, kieti viršeliai
  • Language: English
  • SAVE -10% with code: EXTRA

Samuel Beckett and Translation (e-book) (used book) | bookbook.eu

Reviews

Description

Samuel Beckett and Translation explores the idea that at the core of Beckett's work there is no fixed centre but a constant movement between variants of French and English. This collection of newly commissioned edited essays opens up original lines of enquiry into this restless impulse and how it finds a resonance in Beckett's writing. Topics, including Beckett's self-translations, translations of other authors and poetics of translation, are discussed in an Introduction and thirteen chapters followed by a section of commentary from seasoned translators who have worked on Beckett's texts. In examining the full range of Beckett's literary genres, this book presents how the high voltage released by Beckett's bilingualism informs the intricacies of his literary production.

EXTRA 10 % discount with code: EXTRA

242,45
269,39 €
We will send in 10–14 business days.

The promotion ends in 21d.19:50:43

The discount code is valid when purchasing from 10 €. Discounts do not stack.

Log in and for this item
you will receive 2,69 Book Euros!?
  • Publisher:
  • ISBN-10: 1474483828
  • ISBN-13: 9781474483827
  • Format: 15.6 x 23.4 x 1.8 cm, kieti viršeliai
  • Language: English English

Samuel Beckett and Translation explores the idea that at the core of Beckett's work there is no fixed centre but a constant movement between variants of French and English. This collection of newly commissioned edited essays opens up original lines of enquiry into this restless impulse and how it finds a resonance in Beckett's writing. Topics, including Beckett's self-translations, translations of other authors and poetics of translation, are discussed in an Introduction and thirteen chapters followed by a section of commentary from seasoned translators who have worked on Beckett's texts. In examining the full range of Beckett's literary genres, this book presents how the high voltage released by Beckett's bilingualism informs the intricacies of his literary production.

Reviews

  • No reviews
0 customers have rated this item.
5
0%
4
0%
3
0%
2
0%
1
0%
(will not be displayed)