20,42 €
22,69 €
-10% with code: EXTRA
Rampolli
Rampolli
20,42
22,69 €
  • We will send in 10–14 business days.
I think every man who can should help his people to inherit the earth by bringing into his own of the wealth of other tongues. In the flower-pots of translation I offer these few exotics, with no little labour taught to exist, I hope to breathe, in English air. Such labour is to me no less serious than delightful, for to do a man's work, in the process of carrying over, more injury than must be, is a serious wrong. I have endeavoured, first of all, to give the spirit of the poetry. Next, I have…
  • SAVE -10% with code: EXTRA

Rampolli (e-book) (used book) | George MacDonald | bookbook.eu

Reviews

(4.23 Goodreads rating)

Description

I think every man who can should help his people to inherit the earth by bringing into his own of the wealth of other tongues. In the flower-pots of translation I offer these few exotics, with no little labour taught to exist, I hope to breathe, in English air. Such labour is to me no less serious than delightful, for to do a man's work, in the process of carrying over, more injury than must be, is a serious wrong. I have endeavoured, first of all, to give the spirit of the poetry. Next, I have sought to retain each individual meaning that goes to form the matter of a poem. Third, I have aimed at preserving the peculiar mode, the aroma of the poet's style, so far as I could do it without offence to the translating English

EXTRA 10 % discount with code: EXTRA

20,42
22,69 €
We will send in 10–14 business days.

The promotion ends in 20d.09:22:20

The discount code is valid when purchasing from 10 €. Discounts do not stack.

Log in and for this item
you will receive 0,23 Book Euros!?

I think every man who can should help his people to inherit the earth by bringing into his own of the wealth of other tongues. In the flower-pots of translation I offer these few exotics, with no little labour taught to exist, I hope to breathe, in English air. Such labour is to me no less serious than delightful, for to do a man's work, in the process of carrying over, more injury than must be, is a serious wrong. I have endeavoured, first of all, to give the spirit of the poetry. Next, I have sought to retain each individual meaning that goes to form the matter of a poem. Third, I have aimed at preserving the peculiar mode, the aroma of the poet's style, so far as I could do it without offence to the translating English

Reviews

  • No reviews
0 customers have rated this item.
5
0%
4
0%
3
0%
2
0%
1
0%
(will not be displayed)