388,79 €
431,99 €
-10% with code: EXTRA
On Translating Modern Korean Poetry
On Translating Modern Korean Poetry
388,79
431,99 €
  • We will send in 10–14 business days.
On Translating Modern Korean Poetry is a research monograph exploring the intricacies and complexities of translating modern Korean poetry. This monograph highlights the difficulties entailed in translating Korean poetry, due to the lexical, structural, social, expressive and attitudinal levels with which the translator must be engaged. Featuring all-new translations, this book explores the question of what exactly modern Korean poetry is, increases the representation of female poets and includ…
431.99
  • Publisher:
  • ISBN-10: 0367430207
  • ISBN-13: 9780367430207
  • Format: 15.6 x 23.4 x 1.3 cm, kieti viršeliai
  • Language: English, Korėjiečių
  • SAVE -10% with code: EXTRA

On Translating Modern Korean Poetry (e-book) (used book) | bookbook.eu

Reviews

(5.00 Goodreads rating)

Description

On Translating Modern Korean Poetry is a research monograph exploring the intricacies and complexities of translating modern Korean poetry.

This monograph highlights the difficulties entailed in translating Korean poetry, due to the lexical, structural, social, expressive and attitudinal levels with which the translator must be engaged. Featuring all-new translations, this book explores the question of what exactly modern Korean poetry is, increases the representation of female poets and includes poems addressing modern historical events, globalization, diaspora and mental health. Each chapter provides commentary on both the original and translated texts and looks at some of the issues that arose during the translation process. By doing so the authors draw attention to the intricate, trans-cultural and trans-creational process of Korean poetry translation.

Collating contemporary Korean poetry and intricately exploring the translation process, this book is ideal for researchers and advanced level students of Korean Studies, Translation Studies and Literature with an interest in translation.

EXTRA 10 % discount with code: EXTRA

388,79
431,99 €
We will send in 10–14 business days.

The promotion ends in 23d.17:11:38

The discount code is valid when purchasing from 10 €. Discounts do not stack.

Log in and for this item
you will receive 4,32 Book Euros!?
  • Author: Jieun Kiaer
  • Publisher:
  • ISBN-10: 0367430207
  • ISBN-13: 9780367430207
  • Format: 15.6 x 23.4 x 1.3 cm, kieti viršeliai
  • Language: English, Korėjiečių English, Korėjiečių

On Translating Modern Korean Poetry is a research monograph exploring the intricacies and complexities of translating modern Korean poetry.

This monograph highlights the difficulties entailed in translating Korean poetry, due to the lexical, structural, social, expressive and attitudinal levels with which the translator must be engaged. Featuring all-new translations, this book explores the question of what exactly modern Korean poetry is, increases the representation of female poets and includes poems addressing modern historical events, globalization, diaspora and mental health. Each chapter provides commentary on both the original and translated texts and looks at some of the issues that arose during the translation process. By doing so the authors draw attention to the intricate, trans-cultural and trans-creational process of Korean poetry translation.

Collating contemporary Korean poetry and intricately exploring the translation process, this book is ideal for researchers and advanced level students of Korean Studies, Translation Studies and Literature with an interest in translation.

Reviews

  • No reviews
0 customers have rated this item.
5
0%
4
0%
3
0%
2
0%
1
0%
(will not be displayed)