35,72 €
39,69 €
-10% with code: EXTRA
On the Nature of Things
On the Nature of Things
35,72
39,69 €
  • We will send in 10–14 business days.
Titled De rerum natura in Latin, On the Nature of Things, written by Titus Lucretius Carus and translated by John Selby Watson, is an epic poem and philosophical essay in one. Written with the intent of explaining Epicurean philosophy to the Romans, the original poem was divided into six books and written in dactylic hexameter. The overarching principle in the book explains the human role in a universe ruled by chance. Notable is the absence of the gods the Romans depended upon; though LUCRETIU…
39.69
  • SAVE -10% with code: EXTRA

On the Nature of Things (e-book) (used book) | bookbook.eu

Reviews

(3.97 Goodreads rating)

Description

Titled De rerum natura in Latin, On the Nature of Things, written by Titus Lucretius Carus and translated by John Selby Watson, is an epic poem and philosophical essay in one. Written with the intent of explaining Epicurean philosophy to the Romans, the original poem was divided into six books and written in dactylic hexameter. The overarching principle in the book explains the human role in a universe ruled by chance. Notable is the absence of the gods the Romans depended upon; though LUCRETIUS invokes the goddess Venus in the poem's opening lines, he uses her merely as an allegory for sexual and reproductive power. Other themes throughout the poem include the nature of the soul and mind, why we sense and feel and think, principles of the void and atomism, the creation and evolution of the world, and celestial and terrestrial phenomena (and their differences). It tries to explain human life and purpose in a nutshell, or the nature of the Universe--a way for people to cope and understand in a confused and terrifying world. TITUS LUCRETIUS CARUS (c. 99 BC - 55 BC) was a Roman philosopher and poet. Very little is known about his life, and his only known work is the epic poem on Epicurean philosophy, On the Nature of Things. He dedicated the work to the famous Roman orator and poet Gaius Memmius, who may have been a friend, and it is thought that he may have died before he finished editing the poem, as it ends rather abruptly. The book's translator, JOHN SELBY WATSON (1804-1884), was a British translator and writer, convicted and sentenced to life imprisonment for murdering his wife in 1872.

EXTRA 10 % discount with code: EXTRA

35,72
39,69 €
We will send in 10–14 business days.

The promotion ends in 23d.11:34:44

The discount code is valid when purchasing from 10 €. Discounts do not stack.

Log in and for this item
you will receive 0,40 Book Euros!?

Titled De rerum natura in Latin, On the Nature of Things, written by Titus Lucretius Carus and translated by John Selby Watson, is an epic poem and philosophical essay in one. Written with the intent of explaining Epicurean philosophy to the Romans, the original poem was divided into six books and written in dactylic hexameter. The overarching principle in the book explains the human role in a universe ruled by chance. Notable is the absence of the gods the Romans depended upon; though LUCRETIUS invokes the goddess Venus in the poem's opening lines, he uses her merely as an allegory for sexual and reproductive power. Other themes throughout the poem include the nature of the soul and mind, why we sense and feel and think, principles of the void and atomism, the creation and evolution of the world, and celestial and terrestrial phenomena (and their differences). It tries to explain human life and purpose in a nutshell, or the nature of the Universe--a way for people to cope and understand in a confused and terrifying world. TITUS LUCRETIUS CARUS (c. 99 BC - 55 BC) was a Roman philosopher and poet. Very little is known about his life, and his only known work is the epic poem on Epicurean philosophy, On the Nature of Things. He dedicated the work to the famous Roman orator and poet Gaius Memmius, who may have been a friend, and it is thought that he may have died before he finished editing the poem, as it ends rather abruptly. The book's translator, JOHN SELBY WATSON (1804-1884), was a British translator and writer, convicted and sentenced to life imprisonment for murdering his wife in 1872.

Reviews

  • No reviews
0 customers have rated this item.
5
0%
4
0%
3
0%
2
0%
1
0%
(will not be displayed)