11,15 €
12,39 €
-10% with code: EXTRA
Myths and Folk-lore of Ireland
Myths and Folk-lore of Ireland
11,15
12,39 €
  • We will send in 10–14 business days.
Jeremiah Curtin (September 6, 1835 - December 14, 1906) was an American translator and folklorist. After graduating from Harvard, Curtin traveled to Russian where he worked as a translator and for the American legation. Over the years, he worked for the Bureau of Ethnology, where his specialty was Slavic and Native American languages. In addition to publishing collections of fairy tales and folklore and writings about his travels, Curtin translated a number of volumes by Henryk Sienkiewicz, inc…
  • SAVE -10% with code: EXTRA

Myths and Folk-lore of Ireland (e-book) (used book) | bookbook.eu

Reviews

(3.66 Goodreads rating)

Description

Jeremiah Curtin (September 6, 1835 - December 14, 1906) was an American translator and folklorist. After graduating from Harvard, Curtin traveled to Russian where he worked as a translator and for the American legation. Over the years, he worked for the Bureau of Ethnology, where his specialty was Slavic and Native American languages. In addition to publishing collections of fairy tales and folklore and writings about his travels, Curtin translated a number of volumes by Henryk Sienkiewicz, including Quo Vadis. And according to his epitaph, which was written by friend Theodore Roosevelt, Curtin had a working knowledge of over 70 languages.

EXTRA 10 % discount with code: EXTRA

11,15
12,39 €
We will send in 10–14 business days.

The promotion ends in 21d.06:10:04

The discount code is valid when purchasing from 10 €. Discounts do not stack.

Log in and for this item
you will receive 0,12 Book Euros!?

Jeremiah Curtin (September 6, 1835 - December 14, 1906) was an American translator and folklorist. After graduating from Harvard, Curtin traveled to Russian where he worked as a translator and for the American legation. Over the years, he worked for the Bureau of Ethnology, where his specialty was Slavic and Native American languages. In addition to publishing collections of fairy tales and folklore and writings about his travels, Curtin translated a number of volumes by Henryk Sienkiewicz, including Quo Vadis. And according to his epitaph, which was written by friend Theodore Roosevelt, Curtin had a working knowledge of over 70 languages.

Reviews

  • No reviews
0 customers have rated this item.
5
0%
4
0%
3
0%
2
0%
1
0%
(will not be displayed)