27,17 €
30,19 €
-10% with code: EXTRA
Mamiaith
Mamiaith
27,17
30,19 €
  • We will send in 10–14 business days.
Ness Owen lives on Ynys Môn off the North Wales coast. This is her first collection. All of the poems are in English, five have been additionally translated into Welsh (with help from Sian Northey) one was written in Welsh and translated into English by Ness. The poems journey widely from family and motherhood, to politics, place and belonging: an underlying connection to the earth of Ness' home, that feeds a longing/desire/determination to write in the Mamiaith (Mother tongue) that she speaks…
  • Publisher:
  • ISBN-10: 1909208779
  • ISBN-13: 9781909208773
  • Format: 12.9 x 19.8 x 0.3 cm, softcover
  • Language: English
  • SAVE -10% with code: EXTRA

Mamiaith (e-book) (used book) | Ness Owen | bookbook.eu

Reviews

(4.20 Goodreads rating)

Description

Ness Owen lives on Ynys Môn off the North Wales coast. This is her first collection.
All of the poems are in English, five have been additionally translated into Welsh (with help from Sian Northey) one was written in Welsh and translated into English by Ness.
The poems journey widely from family and motherhood, to politics, place and belonging: an underlying connection to the earth of Ness' home, that feeds a longing/desire/determination to write in the Mamiaith (Mother tongue) that she speaks, but did not learn to write fluently. The interplay of languages and the shifts of meaning from one to the other feed the musicality of the poems.

EXTRA 10 % discount with code: EXTRA

27,17
30,19 €
We will send in 10–14 business days.

The promotion ends in 20d.15:52:20

The discount code is valid when purchasing from 10 €. Discounts do not stack.

Log in and for this item
you will receive 0,30 Book Euros!?
  • Author: Ness Owen
  • Publisher:
  • ISBN-10: 1909208779
  • ISBN-13: 9781909208773
  • Format: 12.9 x 19.8 x 0.3 cm, softcover
  • Language: English English

Ness Owen lives on Ynys Môn off the North Wales coast. This is her first collection.
All of the poems are in English, five have been additionally translated into Welsh (with help from Sian Northey) one was written in Welsh and translated into English by Ness.
The poems journey widely from family and motherhood, to politics, place and belonging: an underlying connection to the earth of Ness' home, that feeds a longing/desire/determination to write in the Mamiaith (Mother tongue) that she speaks, but did not learn to write fluently. The interplay of languages and the shifts of meaning from one to the other feed the musicality of the poems.

Reviews

  • No reviews
0 customers have rated this item.
5
0%
4
0%
3
0%
2
0%
1
0%
(will not be displayed)