137,06 €
152,29 €
-10% with code: EXTRA
Lingering Bilingualism
Lingering Bilingualism
137,06
152,29 €
  • We will send in 10–14 business days.
In a famous comment made by the poet Chayim Nachman Bialik, Hebrew--the language of the Jewish religious and intellectual tradition--and Yiddish--the East European Jewish vernacular--were a match made in heaven that cannot be separated. That marriage, so the story goes, collapsed in the years immediately preceding and following World War I. But did the exes really go their separate ways? Lingering Bilingualism argues that the interwar period represents not an endpoint but rather a new phase in…
  • SAVE -10% with code: EXTRA

Lingering Bilingualism (e-book) (used book) | Naomi Brenner | bookbook.eu

Reviews

(4.33 Goodreads rating)

Description

In a famous comment made by the poet Chayim Nachman Bialik, Hebrew--the language of the Jewish religious and intellectual tradition--and Yiddish--the East European Jewish vernacular--were a match made in heaven that cannot be separated. That marriage, so the story goes, collapsed in the years immediately preceding and following World War I. But did the exes really go their separate ways?

Lingering Bilingualism argues that the interwar period represents not an endpoint but rather a new phase in Hebrew-Yiddish linguistic and literary contact. Though the literatures followed different geographic and ideological paths, their writers and readers continued to interact in places like Berlin, Tel Aviv, and New York--and imagined new paradigms for cultural production in Jewish languages. Brenner traces a shift from traditional bilingualism to a new translingualism in response to profound changes in Jewish life and culture. By foregrounding questions of language, she examines both the unique literary-linguistic circumstances of Ashkenazi Jewish writing and the multilingualism that can lurk within national literary canons.

EXTRA 10 % discount with code: EXTRA

137,06
152,29 €
We will send in 10–14 business days.

The promotion ends in 15d.14:17:24

The discount code is valid when purchasing from 10 €. Discounts do not stack.

Log in and for this item
you will receive 1,52 Book Euros!?

In a famous comment made by the poet Chayim Nachman Bialik, Hebrew--the language of the Jewish religious and intellectual tradition--and Yiddish--the East European Jewish vernacular--were a match made in heaven that cannot be separated. That marriage, so the story goes, collapsed in the years immediately preceding and following World War I. But did the exes really go their separate ways?

Lingering Bilingualism argues that the interwar period represents not an endpoint but rather a new phase in Hebrew-Yiddish linguistic and literary contact. Though the literatures followed different geographic and ideological paths, their writers and readers continued to interact in places like Berlin, Tel Aviv, and New York--and imagined new paradigms for cultural production in Jewish languages. Brenner traces a shift from traditional bilingualism to a new translingualism in response to profound changes in Jewish life and culture. By foregrounding questions of language, she examines both the unique literary-linguistic circumstances of Ashkenazi Jewish writing and the multilingualism that can lurk within national literary canons.

Reviews

  • No reviews
0 customers have rated this item.
5
0%
4
0%
3
0%
2
0%
1
0%
(will not be displayed)