21,77 €
24,19 €
-10% with code: EXTRA
It Was Easy to Set the Snow on Fire
It Was Easy to Set the Snow on Fire
21,77
24,19 €
  • We will send in 10–14 business days.
It Was Easy to Set the Snow on Fire collects poems from Serbian poet Zvonko Karanovic's entire oeuvre, translated by Ana Bozicevic. Karanovic is "a counter-cultural icon [who] writes in a vivid, sophisticated vernacular of desire and transcendence amid cultural and political change" (PEN Translation Fund Advisory Board). He has traveled widely throughout Europe, hitchhiking and often changing jobs, including owning a music store for 13 years. For many years he has been an underground cult figur…
  • Publisher:
  • ISBN-10: 1939419271
  • ISBN-13: 9781939419279
  • Format: 12.7 x 17.5 x 2 cm, minkšti viršeliai
  • Language: English
  • SAVE -10% with code: EXTRA

It Was Easy to Set the Snow on Fire (e-book) (used book) | bookbook.eu

Reviews

(3.25 Goodreads rating)

Description

It Was Easy to Set the Snow on Fire collects poems from Serbian poet Zvonko Karanovic's entire oeuvre, translated by Ana Bozicevic. Karanovic is "a counter-cultural icon [who] writes in a vivid, sophisticated vernacular of desire and transcendence amid cultural and political change" (PEN Translation Fund Advisory Board). He has traveled widely throughout Europe, hitchhiking and often changing jobs, including owning a music store for 13 years. For many years he has been an underground cult figure and a seminal influence on a generation of younger poets.

EXTRA 10 % discount with code: EXTRA

21,77
24,19 €
We will send in 10–14 business days.

The promotion ends in 21d.07:22:42

The discount code is valid when purchasing from 10 €. Discounts do not stack.

Log in and for this item
you will receive 0,24 Book Euros!?
  • Author: Zvonko Karanovic
  • Publisher:
  • ISBN-10: 1939419271
  • ISBN-13: 9781939419279
  • Format: 12.7 x 17.5 x 2 cm, minkšti viršeliai
  • Language: English English

It Was Easy to Set the Snow on Fire collects poems from Serbian poet Zvonko Karanovic's entire oeuvre, translated by Ana Bozicevic. Karanovic is "a counter-cultural icon [who] writes in a vivid, sophisticated vernacular of desire and transcendence amid cultural and political change" (PEN Translation Fund Advisory Board). He has traveled widely throughout Europe, hitchhiking and often changing jobs, including owning a music store for 13 years. For many years he has been an underground cult figure and a seminal influence on a generation of younger poets.

Reviews

  • No reviews
0 customers have rated this item.
5
0%
4
0%
3
0%
2
0%
1
0%
(will not be displayed)