Reviews
Description
The Zondervan Greek and English Interlinear New Testament (NASB/NIV) includes an Interlinear translation based on the Greek New Testament. This new, user-friendly reference tool for pastors, students, and scholars greatly enhances understanding of the Greek New Testament, as well as how to do word studies based on the G/K numbers. Featuring the interlinear text as a third translation, this interlinear Greek and English New Testament sets the NASB side by side with the NIV. It includes a unique Greek/English dictionary keyed to G/K numbers for easy accessibility to all users, as well as parsing and G/K numbers for each Greek word. This Zondervan interlinear Bible offers the following features: - The new interlinear translation flows in beautiful English - Greek words are grammatically explained and linked to the GK numbers - Includes a comprehensive dictionary of the Greek words - Unique Greek text depicts variations reflected in modern translations
EXTRA 10 % discount with code: EXTRA
The promotion ends in 18d.19:14:00
The discount code is valid when purchasing from 10 €. Discounts do not stack.
The Zondervan Greek and English Interlinear New Testament (NASB/NIV) includes an Interlinear translation based on the Greek New Testament. This new, user-friendly reference tool for pastors, students, and scholars greatly enhances understanding of the Greek New Testament, as well as how to do word studies based on the G/K numbers. Featuring the interlinear text as a third translation, this interlinear Greek and English New Testament sets the NASB side by side with the NIV. It includes a unique Greek/English dictionary keyed to G/K numbers for easy accessibility to all users, as well as parsing and G/K numbers for each Greek word. This Zondervan interlinear Bible offers the following features: - The new interlinear translation flows in beautiful English - Greek words are grammatically explained and linked to the GK numbers - Includes a comprehensive dictionary of the Greek words - Unique Greek text depicts variations reflected in modern translations
Reviews