228,95 €
254,39 €
-10% with code: EXTRA
From the Bible to Shakespeare
From the Bible to Shakespeare
228,95
254,39 €
  • We will send in 10–14 business days.
This is the first comprehensive study of the language program of the prominent Ukrainian writer and ideologue Pantelejmon Kulis (1819-1897) whose translations of the Bible and Shakespeare proved most innovative in the formation of literary and the national self-identification of Ukrainians. The author looks at Kulis's translations from the perspective of cultural and ethnic studies, presenting literary Ukrainian as a process of negotiation among literary traditions, religions (rites), political…
  • SAVE -10% with code: EXTRA

From the Bible to Shakespeare (e-book) (used book) | bookbook.eu

Reviews

Description

This is the first comprehensive study of the language program of the prominent Ukrainian writer and ideologue Pantelejmon Kulis (1819-1897) whose translations of the Bible and Shakespeare proved most innovative in the formation of literary and the national self-identification of Ukrainians. The author looks at Kulis's translations from the perspective of cultural and ethnic studies, presenting literary Ukrainian as a process of negotiation among literary traditions, religions (rites), political movements, and personalities.

This book may be used in university courses on the history of Slavic languages and literatures, contemporary theories of nation-building and national identity as well as language contact and (historical) sociolinguistics. The discussion of language policy in the Russian Empire and Austria-Hungary can be included in regular university courses on Slavic civilizations, history of Central and Eastern Europe (Russia, Poland, and Ukraine).

EXTRA 10 % discount with code: EXTRA

228,95
254,39 €
We will send in 10–14 business days.

The promotion ends in 19d.21:18:17

The discount code is valid when purchasing from 10 €. Discounts do not stack.

Log in and for this item
you will receive 2,54 Book Euros!?

This is the first comprehensive study of the language program of the prominent Ukrainian writer and ideologue Pantelejmon Kulis (1819-1897) whose translations of the Bible and Shakespeare proved most innovative in the formation of literary and the national self-identification of Ukrainians. The author looks at Kulis's translations from the perspective of cultural and ethnic studies, presenting literary Ukrainian as a process of negotiation among literary traditions, religions (rites), political movements, and personalities.

This book may be used in university courses on the history of Slavic languages and literatures, contemporary theories of nation-building and national identity as well as language contact and (historical) sociolinguistics. The discussion of language policy in the Russian Empire and Austria-Hungary can be included in regular university courses on Slavic civilizations, history of Central and Eastern Europe (Russia, Poland, and Ukraine).

Reviews

  • No reviews
0 customers have rated this item.
5
0%
4
0%
3
0%
2
0%
1
0%
(will not be displayed)