65,51 €
72,79 €
-10% with code: EXTRA
Favorite Translations Some Poems of O.E.Mandelstam
Favorite Translations Some Poems of O.E.Mandelstam
65,51
72,79 €
  • We will send in 10–14 business days.
This is the best book of translations of many poems of the great, initially Russian and then Soviet, poet O.E. Mandelstam, whose poetry should be now familiar to English speaking audience. Many previous translations of this poet do not preserve either his rhythm or the structure of his rhymes. Actually, they usually did ignore both. And the poetry is no poetry at all, when such main things are taken out of consideration. These translations preserve both and also the musicality of Mandelstam's p…
  • Publisher:
  • ISBN-10: 0359304052
  • ISBN-13: 9780359304059
  • Format: 15.2 x 22.9 x 1.6 cm, softcover
  • Language: English
  • SAVE -10% with code: EXTRA

Favorite Translations Some Poems of O.E.Mandelstam (e-book) (used book) | bookbook.eu

Reviews

Description

This is the best book of translations of many poems of the great, initially Russian and then Soviet, poet O.E. Mandelstam, whose poetry should be now familiar to English speaking audience. Many previous translations of this poet do not preserve either his rhythm or the structure of his rhymes. Actually, they usually did ignore both. And the poetry is no poetry at all, when such main things are taken out of consideration. These translations preserve both and also the musicality of Mandelstam's poetry. To preserve the meaning of all contents of his poems were, of course, trying to achieve all previous translators. Many of them (actually, all of them) were doing it very often unsuccessfully. All of known previous translators did not have Russian background, and, therefore, often the correct understanding of meanings of Mandelstam's poems, as well. But this current translator has such background and can't make pertinent mistakes.

EXTRA 10 % discount with code: EXTRA

65,51
72,79 €
We will send in 10–14 business days.

The promotion ends in 13d.15:23:07

The discount code is valid when purchasing from 10 €. Discounts do not stack.

Log in and for this item
you will receive 0,73 Book Euros!?
  • Author: Anna V Epelbaum
  • Publisher:
  • ISBN-10: 0359304052
  • ISBN-13: 9780359304059
  • Format: 15.2 x 22.9 x 1.6 cm, softcover
  • Language: English English

This is the best book of translations of many poems of the great, initially Russian and then Soviet, poet O.E. Mandelstam, whose poetry should be now familiar to English speaking audience. Many previous translations of this poet do not preserve either his rhythm or the structure of his rhymes. Actually, they usually did ignore both. And the poetry is no poetry at all, when such main things are taken out of consideration. These translations preserve both and also the musicality of Mandelstam's poetry. To preserve the meaning of all contents of his poems were, of course, trying to achieve all previous translators. Many of them (actually, all of them) were doing it very often unsuccessfully. All of known previous translators did not have Russian background, and, therefore, often the correct understanding of meanings of Mandelstam's poems, as well. But this current translator has such background and can't make pertinent mistakes.

Reviews

  • No reviews
0 customers have rated this item.
5
0%
4
0%
3
0%
2
0%
1
0%
(will not be displayed)