44,45 €
49,39 €
-10% with code: EXTRA
Eugene Onegin: A Novel in Verse
Eugene Onegin: A Novel in Verse
44,45
49,39 €
  • We will send in 10–14 business days.
Sparked by reading Jim Falen's beautiful English version of Eugene Onegin (published in 1992), Douglas Hofstadter presents a more liberal, distinctly American, colloquial version of the Alexander Pushkin classic. Hofstadter's version is entirely in so-called "Onegin stanzas" -- a unique sonnet form devised by Pushkin with a very intricate rhythmic and rhyming pattern. There is also a preface in Onegin stanzas, in which Hofstadter talks about Pushkin, his novel in verse, its form and content, th…
49.39
  • Publisher:
  • ISBN-10: 0465020941
  • ISBN-13: 9780465020942
  • Format: 15.4 x 23 x 1.6 cm, minkšti viršeliai
  • Language: English
  • SAVE -10% with code: EXTRA

Eugene Onegin: A Novel in Verse (e-book) (used book) | bookbook.eu

Reviews

(4.10 Goodreads rating)

Description

Sparked by reading Jim Falen's beautiful English version of Eugene Onegin (published in 1992), Douglas Hofstadter presents a more liberal, distinctly American, colloquial version of the Alexander Pushkin classic. Hofstadter's version is entirely in so-called "Onegin stanzas" -- a unique sonnet form devised by Pushkin with a very intricate rhythmic and rhyming pattern. There is also a preface in Onegin stanzas, in which Hofstadter talks about Pushkin, his novel in verse, its form and content, the challenges of translating it into English and his deep admiration for Falen's version. This work will correspond with Pushkin's 200th anniversary; thus, it should be a timely and well accepted literary gem.

EXTRA 10 % discount with code: EXTRA

44,45
49,39 €
We will send in 10–14 business days.

The promotion ends in 23d.23:08:36

The discount code is valid when purchasing from 10 €. Discounts do not stack.

Log in and for this item
you will receive 0,49 Book Euros!?
  • Author: Alexander Pushkin
  • Publisher:
  • ISBN-10: 0465020941
  • ISBN-13: 9780465020942
  • Format: 15.4 x 23 x 1.6 cm, minkšti viršeliai
  • Language: English English

Sparked by reading Jim Falen's beautiful English version of Eugene Onegin (published in 1992), Douglas Hofstadter presents a more liberal, distinctly American, colloquial version of the Alexander Pushkin classic. Hofstadter's version is entirely in so-called "Onegin stanzas" -- a unique sonnet form devised by Pushkin with a very intricate rhythmic and rhyming pattern. There is also a preface in Onegin stanzas, in which Hofstadter talks about Pushkin, his novel in verse, its form and content, the challenges of translating it into English and his deep admiration for Falen's version. This work will correspond with Pushkin's 200th anniversary; thus, it should be a timely and well accepted literary gem.

Reviews

  • No reviews
0 customers have rated this item.
5
0%
4
0%
3
0%
2
0%
1
0%
(will not be displayed)