29,96 €
33,29 €
-10% with code: EXTRA
Elises Eventyr i Undernes Land - Elise's Adventures in the Land of Wonders
Elises Eventyr i Undernes Land - Elise's Adventures in the Land of Wonders
29,96
33,29 €
  • We will send in 10–14 business days.
Alice's Adventures in Wonderland regnes som en av de viktigste barne-bøkene i verden, kanskje den aller viktigste. I Norge har fortellingen vært kjent som enten Else i Eventyrland eller som Alice i Eventyrland. Vi har gode grunner til Ã¥ anta at det var søstrene Augusta og Emma Hagerup (kalt E. A. Hagerup) som første gang formidlet Lewis Carroll's fortelling til norsk i Børnenes Blad 1. oktober 1870. Her presenterer vi denne oversettelsen bÃ¥de pÃ¥ norsk og engelsk. Boken inneholder ogsÃ¥…
33.29
  • Publisher:
  • ISBN-10: 1782011110
  • ISBN-13: 9781782011118
  • Format: 14 x 21.6 x 0.7 cm, minkšti viršeliai
  • Language: English
  • SAVE -10% with code: EXTRA

Elises Eventyr i Undernes Land - Elise's Adventures in the Land of Wonders (e-book) (used book) | bookbook.eu

Reviews

Description

Alice's Adventures in Wonderland regnes som en av de viktigste barne-bøkene i verden, kanskje den aller viktigste. I Norge har fortellingen vært kjent som enten Else i Eventyrland eller som Alice i Eventyrland. Vi har gode grunner til å anta at det var søstrene Augusta og Emma Hagerup (kalt E. A. Hagerup) som første gang formidlet Lewis Carroll's fortelling til norsk i Børnenes Blad 1. oktober 1870. Her presenterer vi denne oversettelsen både på norsk og engelsk. Boken inneholder også en bibliografi over norske Alice-oversettelser.

Alice's Adventures in Won-der-land is re-garded as one of the most important chil-dren's books in the world, perhaps the most important one. In Norway, the story has been known as either Else i Eventyr-land or Alice i Eventyr-land. We have reason to believe that it was the sisters Augusta and Emma Hagerup (called E. A. Hagerup) who presented Lewis Carroll's story in Norwegian for the first time, in the magazine called Børnenes Blad ('Chil-dren's Magazine') on 1 October, 1870. This book chronicles this story, and presents the text in Norwegian and English translation, as well as a bibliography of Norwegian Alices.

EXTRA 10 % discount with code: EXTRA

29,96
33,29 €
We will send in 10–14 business days.

The promotion ends in 21d.10:46:57

The discount code is valid when purchasing from 10 €. Discounts do not stack.

Log in and for this item
you will receive 0,33 Book Euros!?
  • Publisher:
  • ISBN-10: 1782011110
  • ISBN-13: 9781782011118
  • Format: 14 x 21.6 x 0.7 cm, minkšti viršeliai
  • Language: English English

Alice's Adventures in Wonderland regnes som en av de viktigste barne-bøkene i verden, kanskje den aller viktigste. I Norge har fortellingen vært kjent som enten Else i Eventyrland eller som Alice i Eventyrland. Vi har gode grunner til å anta at det var søstrene Augusta og Emma Hagerup (kalt E. A. Hagerup) som første gang formidlet Lewis Carroll's fortelling til norsk i Børnenes Blad 1. oktober 1870. Her presenterer vi denne oversettelsen både på norsk og engelsk. Boken inneholder også en bibliografi over norske Alice-oversettelser.

Alice's Adventures in Won-der-land is re-garded as one of the most important chil-dren's books in the world, perhaps the most important one. In Norway, the story has been known as either Else i Eventyr-land or Alice i Eventyr-land. We have reason to believe that it was the sisters Augusta and Emma Hagerup (called E. A. Hagerup) who presented Lewis Carroll's story in Norwegian for the first time, in the magazine called Børnenes Blad ('Chil-dren's Magazine') on 1 October, 1870. This book chronicles this story, and presents the text in Norwegian and English translation, as well as a bibliography of Norwegian Alices.

Reviews

  • No reviews
0 customers have rated this item.
5
0%
4
0%
3
0%
2
0%
1
0%
(will not be displayed)