19,34 €
21,49 €
-10% with code: EXTRA
Celestina
Celestina
19,34
21,49 €
  • We will send in 10–14 business days.
"As Greek tragedy " says a Spanish writer, "was composed from the crumbs that fell from Homer's table, so the Spanish drama owed its earliest forms to La Celestina (1499)." Fernando de Rojas' tragi-comedy - which has also been called "a novel in dialogue" - runs to about three hundred pages in the James Mabbe translation, here adapted to the stage by Eric Bentley in a five-act, 93-page version. The central and pervasive situation is a simple one: a dirty old woman is helping a courtly young gen…
21.49
  • SAVE -10% with code: EXTRA

Celestina (e-book) (used book) | Fernando De Rojas | bookbook.eu

Reviews

(3.39 Goodreads rating)

Description

"As Greek tragedy " says a Spanish writer, "was composed from the crumbs that fell from Homer's table, so the Spanish drama owed its earliest forms to La Celestina (1499)." Fernando de Rojas' tragi-comedy - which has also been called "a novel in dialogue" - runs to about three hundred pages in the James Mabbe translation, here adapted to the stage by Eric Bentley in a five-act, 93-page version. The central and pervasive situation is a simple one: a dirty old woman is helping a courtly young gentleman to seduce a girl. The wonder of the thing lies in the art with which Fernando do Rojas derives, from such commonplace materials, a towering tragedy - or rather, tragi-comedy.

EXTRA 10 % discount with code: EXTRA

19,34
21,49 €
We will send in 10–14 business days.

The promotion ends in 22d.07:16:58

The discount code is valid when purchasing from 10 €. Discounts do not stack.

Log in and for this item
you will receive 0,21 Book Euros!?
  • Author: Fernando De Rojas
  • Publisher:
  • ISBN-10: 0936839015
  • ISBN-13: 9780936839011
  • Format: 12.9 x 17.9 x 0.8 cm, minkšti viršeliai
  • Language: English English

"As Greek tragedy " says a Spanish writer, "was composed from the crumbs that fell from Homer's table, so the Spanish drama owed its earliest forms to La Celestina (1499)." Fernando de Rojas' tragi-comedy - which has also been called "a novel in dialogue" - runs to about three hundred pages in the James Mabbe translation, here adapted to the stage by Eric Bentley in a five-act, 93-page version. The central and pervasive situation is a simple one: a dirty old woman is helping a courtly young gentleman to seduce a girl. The wonder of the thing lies in the art with which Fernando do Rojas derives, from such commonplace materials, a towering tragedy - or rather, tragi-comedy.

Reviews

  • No reviews
0 customers have rated this item.
5
0%
4
0%
3
0%
2
0%
1
0%
(will not be displayed)